Doblaje y locución
Entre 2003-201o trabajé como dobladora en la productora Irusoin de Donostia, siendo lo más destacado el papel del gordinflón Shinbei en la serie de dibujos animados Rantaro.
Simultáneamente, realicé varias locuciones en solitario para videos promocionales en la empresa de Lasarte Digitalak.
Mis últimas locuciones (2013), todas en solitario, son cuentos grabados con la editorial Everest:
– Dentro de la colección de clásicos en bilingüe (Betiko ipuinak ele bitan/Classic Bilingual Stories Collection) los cuentos: Ahatetxo itsusia, Txano Gorritxo, Sirenatxoa y Hiru Txerrikumeak. (El patito feo, Caperucita, La sirenita y Los tres cerditos en euskera)
– Y para el proyecto Lisa, en breve en internet, otros 12 relatos breves y alguna que otra locución.